Koje je značenje riječi masak Kali?
Masak Kali je izraz koji se koristi u indonezijskom jeziku za izražavanje sumnje, nevjerice ili osjećaja nesigurnosti u vezi s nečim. Na engleski se može prevesti kao "Možda", "Moglo bi biti" ili "Možda". Izraz se obično koristi u neformalnim razgovorima i obično se ne koristi u formalnoj ili pisanoj komunikaciji.
Na primjer:
- "Masak Kali dia bolos sekolah lagi."
Prijevod:"Možda je opet pobjegao iz škole."
- "Masak Kali harga barang bisa naik lagi."
Prijevod:"Moglo bi biti da će cijena robe opet porasti."
- "Masak Kali dia yang mencuri uang itu."
Prijevod:"Možda je on bio taj koji je ukrao novac."