1. Pogledajte: Kao glagol, "mira" znači gledati, gledati, promatrati ili vidjeti nešto. Koristi se za usmjeravanje pozornosti na nešto ili traženje nekoga da nešto pogleda.
- _"¡Mira! ¡Ahí viene el autobús!"_ (Gle! Stiže autobus!)
- _"Por favor, mira lo que estás haciendo."_ (Molim vas, pogledajte što radite.)
2. Cilj: "Mira" također može značiti ciljati, uperiti ili usmjeriti nešto prema meti.
- _"El jugador de fútbol tenía que mirar bien antes de disparar."_ (Nogometaš je morao pažljivo naciljati prije nego što je pucao.)
- _"¡Mira bien antes de cruzar la calle!"_ (Pogledajte na obje strane prije nego što prijeđete ulicu!)
3. Razmotrite: U nekim slučajevima, "mira" može značiti razmatranje, ispitivanje ili razmišljanje o nečemu.
- _"Debemos mirar seriamente esta oportunidad de inversión."_ (Trebali bismo ozbiljno razmotriti ovu priliku za ulaganje.)
- _"Mira si te parece bien esta propuesta antes de aceptarla."_ (Razmotrite slažete li se s ovim prijedlogom prije nego što ga prihvatite.)
4. Cilj: "Mira" se također može koristiti kao imenica koja znači cilj, cilj ili cilj.
- _"La mira de la empresa es convertirse en líder del mercado."_ (Cilj tvrtke je postati lider na tržištu.)
- _"Tenemos que establecer metas claras y precisas para lograr nuestras miras."_ (Moramo postaviti jasne i specifične ciljeve kako bismo postigli svoje ciljeve.)
5. Gledajte: U određenim kontekstima, "mira" može značiti gledati ili držati nešto ili nekoga na oku.
- _"La madre tiene que mirar constantemente al bebé para asegurarse de que esté bien."_ (Majka mora neprestano paziti na bebu kako bi se uvjerila da je u redu.)
- _"La policía tiene puesto vigilancia para mirar si hay algún sospechoso."_ (Policija bdije u slučaju da postoje osumnjičeni.)
Općenito, značenje "mira" ovisi o njegovoj upotrebi u rečenici i kontekstu u kojem se koristi.