Pročitajte kroz tekst se utvrdile eventualne nepoznate riječi ili fraze . Pogledajte bilješkama svaku stranicu za prevođenje nepoznatih riječi i informacije koje se tiču povijesti fraza i konteksta u kojem je Shakespeare koriste ove riječi i fraze .
2
Pročitajte tekst naglas , tako da možete čuti zvuk i ritam jezika . " Kako čitati Shakespeareovih soneta " (vidi Reference ) savjetuje da je velik dio smislu možemo izdvojiti iz linije ovisi o načinu na koji smo ga pročitali . Prema članku , čitao samo jednu riječ u krivom tonu može promijeniti značenje rečenice ( ili stavka ) u cijelosti .
3
Ne zaboravite da je dijalog unutar drame je razgovor , i čitati ona kao takva . Pauza na točke i zareze . Pokušajte čitati s partnerom i djelujući izvan scene kao davas dvojica imaju normalan razgovor . To će učinitijezik zvuk prirodniji i manje zastrašujuće .
4
Povezivanje teme koje su zajedničke svakodnevnom životu ili da se ponovno pojaviti u različitim oblicima književnosti . Počnite s onim što znamo o ljubavi , ljutnje, tragedije , itd i povezati to znanje Shakespeareovih djela . Teme pojaviti tijekom vremena ; sve to stvarno mijenja je kontekst . Ako to pomaže , mislim na priče u modernom smislu na koji možete lakše odnose .
5
Posavjetujte internet za bezbroj znanstvenih članaka o šekspirijanski tekst koji čitate . Čitave tečajevi su posvećena proučavanju Shakespearea , a mnogi studenti i profesori objaviti svoje studije i analize za on-line .
6
Consult jedan od mnogih dostupnih knjiga koje su posvećene kritike Shakespearea . Vi ste sigurni da se naći jedan posvećen svom posebnog interesa u Shakespeareovu studija . Pokušajte " Shakespeareove riječi:Rječnik i jezik kućnih " David Crystal i Ben Crystal, koja secira probleme riječi kroz proces poznat kao leksičke triangulacije . "Oxford Companion na Shakespearea " Stanleya Wellsa sadrži više od 3000 zapisa o raznim temama vezanim Shakespeare , približavaju jedni s Oxforda je cijenjen " strogosti i ovlasti ", navodi se u Library Journal .
< Br >