Izravni prijevodi dijelova:
* Gwythion (vjetrovi)
* Gwir (fer, istina)
Fraze:
* Gwythion gwir (doslovno "pravi vjetrovi")
* Gwythion kynor (doslovno "vjetrovi sjevera") - Ova fraza asocira na povoljan smjer vjetra za jedrenje.
Više poetskih opcija:
* Keves yn da (doslovno "sretno" ili "sretan put")
* Tregothow kynor (doslovno "dobra plovidba" ili "sigurna putovanja")
U konačnici, najbolji način prenošenja "pogodnog vjetra" na kornvalskom ovisi o specifičnom kontekstu i željenom tonu.