1. Bračni odnos: U svom primarnom smislu, "supruga" se odnosi na ženu koja je udana za muškarca. Označava pravnu i društvenu vezu između dvije osobe koje su stupile u bračnu zajednicu.
2. Pravna i vlasnička prava: U Shakespeareovo vrijeme pojam "supruga" također je nosio značajne pravne implikacije vezane uz vlasništvo nad imovinom i nasljeđivanje. Žena je imala određena običajna prava na imovinu svoga muža i mogla je naslijediti imovinu pod određenim uvjetima.
3. Spolne uloge i podređenost: Shakespeareova djela često odražavaju društvene norme i rodne uloge njegova doba. U mnogim slučajevima, "žena" implicira podređeni položaj unutar patrijarhalnog društva, gdje se od žena očekuje da budu poslušne svojim muževima.
4. Figurativno i metaforički: Shakespeare povremeno koristi "suprugu" figurativno ili metaforički. Može se koristiti za personificiranje entiteta ili koncepta, kao što je personifikacija Engleske kao "Ovaj dragi kamen u srebrnom moru, koji mu služi kao ured zida, Ili kao jarak za obranu kuće, protiv zavisti manje sretnih zemalja; Ova blagoslovljena parcela, ova zemlja, ovo kraljevstvo, ova Engleska, ova dojilja, ova prepuna utroba kraljevskih kraljeva, Strahoviti po svojoj rasi i poznati po svom rođenju, Poznati po svojim djelima kao daleko od doma, Po kršćanskoj službi i pravom viteštvu, Kao što je grobnica u tvrdoglavom Židovstvu, Od otkupnine svijeta, blaženi Marijin Sin; ova draga draga zemlja, Draga zbog svog ugleda u svijetu, Sada je iznajmljena, Umirem izgovarajući je, Kao najam ili farma za krzno." (Kralj Richard II, 2. čin, 1. prizor).
5. Ljubav izraz: U određenim kontekstima, "supruga" se može koristiti kao izraz nježnosti ili privrženosti, posebno između muža i žene.
Općenito, značenje riječi "supruga" u Shakespeareovim djelima pod utjecajem je društvenog, pravnog i kulturnog konteksta elizabetanskog doba. Obuhvaća i pravnu i emocionalnu dimenziju braka i odražava prevladavajuću rodnu dinamiku Shakespeareova vremena.