Evo raščlambe kako to Sinclair opisuje:
* Meso nije samo ispušteno, već se "otkotrljalo" , što ukazuje na neoprezno, pa čak i nasilno kretanje. Time se naglašava zanemarivanje proizvoda i njegova potencijalna kontaminacija.
* Meso je prekriveno prljavštinom , opisan kao "prljavština" i "smeće". To uključuje prljavštinu, kosu i druge ostatke iz tvornice.
* Radnike nije briga za kontaminaciju , jednostavno ga pokupe i "uguraju u kobasicu". Ovo naglašava nedostatak higijene i davanje prednosti profitu nad sigurnošću.
Sinclairova poanta je pokazati čitatelju kako bi meso koje konzumiraju moglo biti kontaminirano i kako ovaj nedostatak brige za higijenu izravno utječe na javno zdravlje. Opis mesa koje pada na pod zamišljen je kao visceralan i uznemirujući, tjerajući čitatelja da se suoči s neugodnom stvarnošću industrije pakiranja mesa.
Evo citata iz knjige koji to ilustrira:
> "A onda je čovjek u kombinezonu uzeo svoj štap i gurnuo ga u hrpu, i okretao ga opet i opet, a zatim, spretnim pokretom, podigao ga i ubacio cijelu masu u stroj za punjenje kobasica. I dok je čovjek radio, pričao je, i u svom govoru dao sliku prljavštine i nemara koji su bili posvuda. "Oni koriste sve", rekao je; "oni ništa ne bacaju. Prodali bi i kosu da mogu, i trbuhe da mogu, i pluća da mogu."
Ovaj citat savršeno ilustrira kako Sinclair koristi otpalo meso kao simbol sveukupne kontaminacije i nepoštivanja sanitarnih uvjeta u industriji pakiranja mesa. To je oštar i uznemirujući prikaz koji učinkovito služi njegovoj svrsi razotkrivanja istine.