Film "Alisa u zemlji čudesa" iz 2010. bio je fantastični film, a korištenje "fairfarrena" odgovara hirovitom tonu i prisutnosti fantastičnih elemenata.
Evo raščlambe riječi:
* Pošteno: Značenje "dobro" ili "dobro"
* Farren: Značenje "zbogom" ili "sretno"
Dakle, "fairfarren" u suštini znači "sretan rastanak" ili "sretno na vašem putu."
Iako nije uobičajena riječ u svakodnevnom engleskom, dodaje dašak keltskog šarma i mistike, što je čini prikladnim izborom za film poput "Alise u zemlji čudesa".