Među govornicima engleskog jezika postojali su različiti naglasci i dijalekti, odražavajući različite regije Britanije i Sjedinjenih Država iz kojih su došli. Na primjer, neki su putnici govorili odsječnim naglaskom više klase, dok su drugi govorili više regionalnim ili radničkim naglaskom.
Francuski su putnici također govorili s različitim naglascima, ovisno o regiji porijekla. Na primjer, neki su govorili pariškim naglaskom, dok su drugi govorili provansalskim ili alzaškim naglaskom.
Njemački putnici također su govorili s različitim naglascima, ovisno o regiji iz koje dolaze. Na primjer, neki su govorili s pruskim naglaskom, dok su drugi govorili s bavarskim ili saksonskim naglaskom.
Talijanski putnici također su govorili s različitim naglascima, ovisno o regiji iz koje dolaze. Na primjer, neki su govorili toskanskim naglaskom, dok su drugi govorili napuljskim ili sicilijanskim naglaskom.
Španjolski putnici također su govorili s različitim naglascima, ovisno o regiji iz koje dolaze. Na primjer, neki su govorili s kastiljanskim naglaskom, dok su drugi govorili s katalonskim ili andaluzijskim naglaskom.
Osim ovih jezika, neki od putnika i članova posade govorili su i jidiš, arapski i kineski. To odražava činjenicu da je Titanic bio istinski globalni brod koji je okupljao ljude iz cijelog svijeta.