1. Korištenje najbližih korejskih zvukova:
* 카트리나 (Kateulina): Ovo je najčešći i izravan prijevod, koji koristi najbliže korejske glasove za svaki slog.
* 카 (ka) - najbliže "ka" u "Katrina"
* 트 (teu) - najbliže "tr" u "Katrina"
* 리 (ri) - najbliže "ri" u "Katrina"
* 나 (na) - najbliže "na" u "Katrina"
2. Korištenje korejskog stila imena:
* 카린 (Karin): Ovo ime više zvuči korejski, koristi prva dva sloga "Katrina" i pojednostavljuje izgovor.
3. Korištenje točnije transliteracije:
* 케이트리나 (Keiteulina): Ovo je točnija transliteracija, korištenje "kei" za glas "k" u "Kate" i zadržavanje zvuka "tr" kao "teu".
U konačnici, najbolji način za pisanje "Katrina" na hangulu ovisi o vašim željama i kontekstu. Ako tražite ime koje zvuči prirodno na korejskom, "카린" je dobra opcija. Ako želite točniji prikaz, "케이트리나" bi mogao biti bolji izbor.