- gustar:Ovaj glagol se koristi da izrazi da se nekome nešto sviđa. Subjekt rečenice je osoba kojoj se nešto sviđa, a objekt je ono što se sviđa. Na primjer, "Me gusta el chocolate" (Volim čokoladu).
- encantar:Ovaj glagol je sličan gustaru, ali izražava jače sviđanje. Može se prevesti kao "voljeti" ili "obožavati". Na primjer, "Me encanta el helado" (Volim sladoled).
- querer:Ovaj se glagol može koristiti da izrazi da se nekome sviđa netko drugi ili nešto slično. Može se prevesti kao "željeti" ili "voljeti". Na primjer, "Quiero a mi perro" (Volim svog psa).
- tener cariño:Ovaj izraz se koristi da izrazi da netko ima naklonost prema nekom drugom ili nečemu. Može se prevesti kao "imati naklonost" ili "biti sklon". Na primjer, "Tengo cariño a mi abuela" (Volim svoju baku).
- caer bien:Ovaj izraz se koristi da izrazi da se nekome sviđa nečija osobnost. Može se prevesti kao "sviđati se nečijoj osobnosti" ili "slagati se s nekim". Na primjer, "Me cae bien tu amigo" (sviđa mi se osobnost vašeg prijatelja).