Arts >> Umjetnost i zabava >  >> Umjetnost >> Kiparstvo

Tko su lupeži blokovi i kamenje u Tragediji Julija Cezara?

Lopovi, blokovi i kamenje izrazi su koje je koristio Marko Antonije u svom poznatom govoru u 3. činu, 2. prizoru drame Williama Shakespearea "Tragedija Julija Cezara" kako bi opisao obične ljude u Rimu koji su bili izmanipulirani i prevareni od strane Bruta i njegovih kolega -urotnici.

Evo konteksta u kojem Antonije koristi ove pojmove:

```

Vi nježni Rimljani -

Mir, ho! Pusti me da govorim.

Prijatelji, Rimljani, zemljaci, posudite mi svoje uši;

Došao sam pokopati Cezara, a ne hvaliti ga.

Zlo koje ljudi čine živi i nakon njih;

Dobro je često pomiješano s njihovim kostima;

Tako neka bude i s Cezarom. Plemeniti Brut

Rekao sam vam da je Cezar bio ambiciozan:

Ako je bilo tako, bila je to teška greška,

I Cezar je na to ozbiljno odgovorio.

Ovdje, uz dozvolu Bruta i ostalih—

Jer Brut je častan čovjek;

Tako su svi, svi časni ljudi -

Došao sam govoriti na Cezarovom sprovodu.

Bio mi je prijatelj, vjeran i pravedan prema meni:

Ali Brut kaže da je bio ambiciozan;

A Brut je častan čovjek.

Doveo je mnoge zarobljenike kući u Rim,

Čije je otkupnine napunila opća blagajna:

Je li ovo u Cezaru izgledalo ambiciozno?

Kad su siromasi plakali, Cezar je plakao:

Ambicija se treba sastojati od strožih stvari:

Ipak, Brut kaže da je bio ambiciozan;

A Brut je častan čovjek.

Svi ste to vidjeli na Lupercalu

Triput sam mu dao kraljevsku krunu,

Što je triput odbio:je li to bila ambicija?

Ipak, Brut kaže da je bio ambiciozan;

I naravno, on je častan čovjek.

Ne govorim da bih opovrgao ono što je Brut govorio,

Ali evo me da govorim ono što znam.

Svi ste ga jednom voljeli, ne bez razloga:

Što te onda uzdržava da ga oplakuješ?

O sude, ti si pobjegao divljim zvijerima,

A ljudi su izgubili razum.—Istrpite me;

Moje srce je tamo u lijesu s Cezarom,

I moram zastati dok mi se ne vrati.—

Ali jučer bi Cezarova riječ mogla

Suprotstavili su se svijetu:sada leži on tamo,

I nijedan tako siromašan da mu odaje štovanje.

O gospodari, kad bih bio raspoložen za miješanje

Vaša srca i umovi do pobune i bijesa,

Trebao bih pogriješiti Bruta i pogriješiti Kasija,

Tko su, svi znate, časni ljudi:

Neću im učiniti krivo; Radije biram

Nepravo mrtvima, nepravdu sebi i tebi,

Onda ću nanijeti nepravdu takvim časnim ljudima.

Ali ovdje je pergament s Cezarovim pečatom;

Našao sam to u njegovom ormaru, njegova oporuka:

Neka samo puk čuje ovu oporuku—

(Koju, oprostite, ne mislim čitati)

I otišli bi poljubiti mrtve Cezarove rane

I umaču svoje ubruse u njegovu svetu krv,

Da, isprosi mu dlaku za sjećanje,

I, umirući, spominju to u svojim oporukama,

Ostavljajući ga u bogatu ostavštinu

Do njihovog pitanja.

Strpite se, dragi prijatelji, ne smijem čitati;

Nije poznato da znaš kako te je Cezar volio.

Niste drvo, niste kamenje, nego ljudi;

I budući ljudi, slušajući volju Cezarovu,

To će vas razbjesniti - to će vas razbjesniti:

Dobro je što ne znate da ste njegovi nasljednici;

Jer, da treba, o što bi od toga bilo!

```

U ovom govoru Antonije pokušava okrenuti rimsku gomilu u korist Cezara, a protiv urotnika. On prikazuje Cezara kao voljenog i velikodušnog vođu i ističe njegova postignuća i vrline. Antonije zatim sugerira da su ljudi bili zavedeni od strane Bruta i ostalih, koje on naziva "časnim ljudima". Primjećuje da obični ljudi nisu "drvo" ili "kamenje", nego ljudi koje treba razbjesniti i ganuti Cezarovom voljom i nepravdom koja mu je učinjena.

Koristeći izraze "lopovi", "blokovi" i "kamenje", Antonije naglašava da su se ljudi ponašali glupo i neracionalno podržavajući Bruta i njegove suzavjerenike. On implicira da ih je lako pokolebati retorikom zavjerenika i da nisu koristili vlastitu prosudbu. Antonijev govor je naposljetku uspio okrenuti gomilu protiv Bruta i ostalih zavjerenika, što je dovelo do pada njihove stvari.

Kiparstvo

Povezani Kategorije