Službeno:
* ሓያል ቆንጆ (Hayal qonjo): Ovo se doslovno prevodi kao "jaka lijepa" i koristi se u formalnijem okruženju.
* ውብ (Wib): Ovo jednostavno znači "lijepo" i može se koristiti i za muškarce i za žene.
Neformalno:
* ጽቡቕ (Tsibik): Ovo je ležerniji način da se kaže "zgodan" ili "dobar".
* ቆንጆ (Qonjo): Ovo znači "lijepo" i koristi se neformalnije od "Wib".
Primjeri rečenica:
* Novi izvori (Ezi seb hayal qonjo eyu): Ovaj čovjek je jako zgodan.
* ኣታ ጓል ጽቡቕ እያ። (Ata gwal tsibik eya): Ova djevojka je prelijepa.
Napomena: U tigrinya, riječ za "zgodan" često se podrazumijeva kroz druge pridjeve poput "jak" ili "dobar". Najbolji način odabira prave riječi ovisit će o specifičnoj situaciji i željenom značenju.