Arts >> Umjetnost i zabava >  >> Magija >> Iluzije

Što znači šala u Artemis Fowl-The Opal Deception o stvarno vrućem curryju i hvatanju drifta?

Šala u knjizi Artemis Fowl:The Opal Deception o stvarno vrućem curryju i hvatanju drifta odnosi se na idiom "uhvatiti nečiju drift “, što znači razumjeti što netko pokušava reći, čak i ako to ne govori izravno.

U knjizi Artemis pokušava objasniti složeni plan svom tjelohranitelju, Butleru, koji se bori da shvati nijanse. Artemis uspoređuje situaciju s jedenjem stvarno vrućeg curryja, govoreći:

> "Moraš ostati pribran, Butler. Zamisli da jedeš jako ljuti curry. Nećeš shvatiti koliko je ljut dok ga ne progutaš, zar ne?"

Butler zbunjeno odgovara:

> "Ali...kako se to odnosi na hvatanje vašeg zanosa?"

Artemida, ogorčena, kaže:

> "Upravo tako! Nećeš shvatiti dok to ne progutaš."

Smisao šale leži u apsurdnosti usporedbe složenog plana s jedenjem začinjene hrane. To je smiješan način na koji Artemis izražava svoju frustraciju Butlerovim sporim razumijevanjem. Glavna točka je činjenica da je Butler još uvijek zbunjen čak i nakon analogije, naglašavajući poteškoće u objašnjavanju zamršenih pojmova nekome tko s njima nije upoznat.

Iluzije

Povezani Kategorije