Arts >> Umjetnost i zabava >  >> Magija >> Iluzije

Kako Gilman koristi promjene u jeziku (ton dikcije) kako bi utjecao na pomak od prividnog ludila zdravog razuma?

U "The Yellow Wallpaper", Charlotte Perkins Gilman vješto koristi promjene u jeziku, posebice dikciji i tonu, kako bi ocrtala suptilan, ali dubok pomak od protagonisticinog naizgled zdravog mentalnog stanja do njezinog pada u ludilo. Evo nekoliko ključnih načina na koje Gilman postiže ovaj prijelaz:

1. Odabir riječi (dikcija) :

- Na početku priče, pripovjedač koristi relativno običan jezik, bez ekstremnih riječi ili neobičnih slika, odražavajući njezino staloženo i racionalno stanje uma.

- Kako priča odmiče, pripovjedačeva dikcija postaje sve figurativnija i simboličnija. Počinje koristiti riječi koje izazivaju osjećaj nelagode, zatvorenosti i mentalne smetnje, kao što su "puzanje", "davljenje", "odvratno" i "tlače".

- Često ponavljanje određenih riječi i izraza, kao što su "žuta tapeta" i "jeziv, puzajući osjećaj", stvara osjećaj fiksacije i opsjednutosti, naglašavajući rastuću preokupaciju pripovjedačice tapetama i njezinu sve manju mentalnu stabilnost.

2. Figurativni jezik :

- Gilman koristi metafore i usporedbe kako bi personificirao pozadinu, dajući joj vlastiti život i sugerirajući njezin zlonamjeran utjecaj na um pripovjedača. Na primjer, ona opisuje uzorak tapeta kao "ženu koja se saginje i puzi iza tog uzorka."

- Tapete postaju simbol opresivnih sila koje izluđuju naratoricu, predstavljaju njezinu zatvorenost i društvena očekivanja koja se postavljaju pred žene.

3. Struja svijesti :

- Kako se mentalno stanje pripovjedačice pogoršava, njezine misli postaju fragmentirane i nepovezane, a njezini obrasci govora oponašaju taj slom. Pripovijest postaje više struja svijesti, s naglim promjenama u mislima, nedovršenim rečenicama i nepovezanim opažanjima, što odražava pripovjedačev gubitak logičkog razmišljanja.

4. Promjenjiv ton :

- Na početku je ton relativno smiren i objektivan, jer pripovjedačica opisuje svoje okruženje i iznosi svoja razmišljanja o ženskim ulogama i zatočeništvu.

- Međutim, kako se priča odmotava, ton se pomiče na sve veću tjeskobu, napetost i sve veću histeriju. Upotreba uskličnika i upitnih rečenica odaje pripovjedačevu uznemirenost i očaj.

- Postupni prijelaz s racionalnog tona na emocionalni intenzitet i očajanje odražava pripovjedačev pad u ludilo.

5. Gubitak koherencije :

- U ludilu, pripovjedačičina percepcija stvarnosti postaje iskrivljena, što se očituje u njezinoj nesposobnosti da razlikuje tapetu od ljudi oko sebe.

- Koherentnost i logika njezine pripovijesti se smanjuju, zamjenjuju ih fragmentirane misli, besmislena lupetanja i potpuni gubitak kontrole nad stvarnošću.

Sveukupno, Gilman vješto modulira dikciju i ton naracije u "The Yellow Wallpaper" kako bi učinkovito prikazao prijelaz protagonista iz prividne zdravosti u ludilo. Promjene u jeziku odražavaju njezino sve lošije mentalno stanje, rastuću psihološku nevolju i njezino konačno odvajanje od stvarnosti.

Iluzije

Povezani Kategorije