1. Izvornik:Izvornu pjesmu, "The Star", napisala je Jane Taylor i objavila 1806. u Rhymes for the Nursery. Sastojao se od pet katrena i imao je drugačiji refren:
> Svjetlucaj, svjetlucaj, zvijezdo mala,
> Kako se pitam što si ti!
> Gore iznad svijeta tako visoko,
> Kao dijamant na nebu.
2. Prilagodba melodije:Početkom 19. stoljeća, melodiju koju obično povezujemo s "Twinkle, Twinkle, Little Star" skladao je francuski skladatelj Jean-Philippe Rameau. Izvorno je bio dio njegove opere "Platee", praizvedene 1745. godine.
3. Promjena refrena:Poznati refren, "How I wonder what you are," uveo je američki pjesnik William Miller u svojoj knjizi Nursery Songs for Infant Schools and Families iz 1838. godine. Millerova verzija također je promijenila redoslijed katrena, što je rezultiralo sadašnjom strukturom pjesme.
4. Alternativni stihovi:Tijekom godina pojavile su se različite verzije stihova. Neki primjeri uključuju:
- U Sjedinjenim Državama, peti katren često završava stihom "Like a diamond in the sky", dok u Ujedinjenom Kraljevstvu obično završava s "When the burning sun is gone".
- U nekim je izvedbama treći redak "Izgledam poput sjajnog dijamanta."
5. Međunarodne varijacije:Popularnost pjesme rezultirala je adaptacijama na različitim jezicima i kulturama. Mnoge zemlje imaju vlastite verzije, s stihovima koji odražavaju njihove lokalne običaje i tradiciju.
6. Aranžmani klasične glazbe:Klasični skladatelji stvorili su vlastite varijacije "Twinkle, Twinkle, Little Star." Naime, ruski skladatelj Igor Stravinski ugradio je melodiju u svoj balet "Vilinski poljubac", skladan 1928. godine.
7. Suvremene adaptacije:U novije vrijeme pjesma je adaptirana u različitim umjetničkim oblicima, uključujući jazz izvedbe, instrumentalne verzije, dječje mjuzikle, pa čak i interpretacije svemirske tematike.
Kroz povijest je pjesma "Twinkle, Twinkle, Little Star" doživjela promjene u svojim tekstovima, glazbenim aranžmanima i kulturnim interpretacijama, učvršćujući svoj status omiljene i trajne dječje pjesme.