* "Skratiti dugu priču" - Meg Murray koristi ovu frazu da sažme događaje za Charlesa Wallacea. Ovo je vrlo čest idiom koji znači preskočiti nepotrebne detalje i prijeći na stvar.
* "Nije kraj svijeta" - Ovu frazu Meg koristi kako bi utješila Charlesa Wallacea, implicirajući da se stvari, iako su teške, još uvijek mogu prevladati. Ovo je uobičajeni izraz koji se koristi za umirivanje nekoga u stresnoj situaciji.
* "Komad kolača" - Meg koristi ovaj idiom kako bi opisala koliko je lako putovati kroz vrijeme i prostor pomoću teserakta. Iako nije eksplicitno navedeno, implikacija je da je toliko jednostavno da je kao "komad kolača".
* "On je pravi čip iz starog bloka" - Ovaj se idiom koristi za opisivanje sličnosti Charlesa Wallacea s njegovim ocem. Iako to nije navedeno u knjizi, implikacija je da je Charles Wallace vrlo sličan svom ocu u smislu inteligencije i osobnosti.
* "Oluja u šalici čaja" - Iako se ne koristi izravno, slike "Crne stvari" koja guta svijet mogu se protumačiti kao metaforička "oluja u šalici čaja". Ovaj se idiom odnosi na situaciju koja se čini vrlo ozbiljnom, ali je zapravo beznačajna.
* "Biti u škripcu" - To bi se moglo odnositi na situaciju u kojoj su djeca zarobljena u mračnom i opresivnom svijetu Camazotza. Nalaze se u teškoj i izazovnoj situaciji, koja bi se mogla opisati kao "u škripcu".
Vrijedno je napomenuti da se u romanu koristi mnogo simbolizma i alegorijskih slika, što se može smatrati figurativnim jezikom, ali se možda ne uklapa u kategoriju "idioma".
Javite mi ako želite istražiti neke od tih figurativnih jezičnih elemenata!