Arts >> Umjetnost i zabava >  >> Kazalište >> Kazališni kostimi

Zašto je francuska publika tako negativno reagirala na Richarda Wagnersa Tannhäusera?

Premijera opere Richarda Wagnera "Tannhäuser" u Parizu 1861. dočekana je s intenzivnim neprijateljstvom i podsmijehom publike. Nekoliko je razloga pridonijelo iznimno negativnom prijemu opere u Francuskoj:

Kulturalne razlike: Francuske glazbene tradicije i ukusi znatno su se razlikovali od onih u Njemačkoj, gdje je Wagnerova glazba naišla na priznanje. Francuska je publika bila navikla na opere s lakšim melodijama, jednostavnijim harmonijskim strukturama i konvencionalnijim glazbenim oblicima. Wagnerove složene orkestralne teksture, kromatizam i tehnika lajtmotiva smatrani su previše radikalnim i nemelodičnima za francuski senzibilitet.

Nacionalno rivalstvo: Razdoblje koje se poklapa s premijerom "Tannhäusera" obilježeno je pojačanim napetostima između Francuske i Njemačke. Dvije su nacije nedavno bile u ratu, a neprijateljstvo se zadržalo. Wagnerova povezanost s njemačkom kulturom i njegova reputacija glazbenog inovatora povezana s njemačkim nacionalizmom izazvali su patriotski otpor među francuskom publikom.

Baletna kontroverza: Uključivanje baletne scene u drugi čin "Tannhäusera" izazvalo je bijes. Scena, u kojoj su bile oskudno odjevene plesačice i koja je doživljena kao pretjerana, mnogi su francuski gledatelji ocijenili neprikladnom i bez poštovanja. Tijekom ove dionice izbili su prosvjedi, a situacija je postajala sve kaotičnija.

Opozicija Wagnerovim teorijama: Wagnerovi spisi i teorije o glazbi, koji su naglašavali Gesamtkunstwerk (totalno umjetničko djelo) i nadmoć glazbe nad tekstom, također su bili predmet kritike u Francuskoj. Francuski kritičari i glazbenici odbacili su njegov pristup, smatrajući ga kršenjem tradicionalnih opernih konvencija.

Rival Musical Factions: Pariška glazbena scena bila je podijeljena između pristaša tradicionalne francuske opere i zagovornika novijih trendova. Wagnerova glazba predstavljala je upad u uspostavljeni glazbeni krajolik, a konzervativne frakcije unutar pariškog opernog svijeta vidjele su ga kao prijetnju. To je dodatno pojačalo neprijateljstvo usmjereno prema "Tannhäuseru".

Loša prilagodba :Također je vrijedno spomenuti da francuska adaptacija libreta nije dobro primljena. Prijevod je kritiziran zbog loše kvalitete, a neki su smatrali da nije obuhvatio bit Wagnerova izvornog teksta.

Kombinacija kulturoloških razlika, nacionalnih rivalstava, percipiranih umjetničkih ekscesa i otpora prema Wagnerovim glazbenim inovacijama doveli su do burne recepcije "Tannhäusera" u Parizu. Unatoč negativnoj reakciji na premijeri, opera je od tada stekla šire prihvaćanje i sada je prepoznata kao jedno od Wagnerovih značajnih djela.

Kazališni kostimi

Povezani Kategorije