Nesporazum i pogrešni identiteti:
- Prerušavanje Rosalind i Celije dopušta nesporazume i pogrešne identitete. Le Beau, Corin i Silvius komuniciraju s njima ne prepoznajući njihov pravi identitet, stvarajući duhovite situacije i zbrku.
Igra riječi i dosjetke:
- Shakespeare koristi igru riječi i dosjetke u dijalozima, osobito kada Ganimed (prerušena Rosalinda) zadirkuje Silvija zbog njegovog bolnog ljubavnog stanja.
- Na primjer, kada Silvije uspoređuje svoje srce sa "stablom vrbe" zbog njegovog ovješenog stanja, Ganimed odgovara:"Tako je:i o tome stoje mnoge priče." Ova dosjetka izraza "visi priča" dodaje duhoviti štih razmjeni.
Satira o ljubavi i udvaranju:
- Susret također satirizira konvencije dvorske ljubavi i rituale udvaranja kroz rasprave likova o ljubavi i vezama.
- Rosalind i Celia razigrano se rugaju jeziku udvornog ljubavnika, pretjeranim emocijama i afektiranom ponašanju povezanom s ljubavlju. Ova satira daje prizoru lagan i šaljiv ton.
Rosalindina duhovitost i oštar jezik:
- Rosalind, prerušena u Ganimeda, pokazuje svoju inteligenciju i oštroumnost kroz scenu. Njezini pametni dijalozi i povratci pružaju trenutke humora i šale, osobito kada se upusti u rasprave o ljubavi i odnosima s dvorjanima.
Angažman publike:
- Komično olakšanje koje pruža susret s dvorjanima omogućuje publici da doživi trenutak smijeha i opuštanja usred emocionalnijih i dramatičnijih razvoja predstave. Pomaže u održavanju interesa publike i sprječava da predstava postane preozbiljna ili monotona.
Sveukupno, susret između Rosalind, Celie i dvorjana u IV. činu, Scena iv služi kao izvor komičnog olakšanja u "Kako vam se sviđa" korištenjem humora, igre riječi i satire kako bi olakšali ton predstave usred njezine romantičnosti i dramski elementi.