Evo nekoliko načina na koje biste mogli izraziti tu ideju u Navajo:
Ako pitate o određenoj pjesmi:
* "Ákót'éego Átʼéego Náádah?" (Što ste pjevali, ta pjesma?) - ovo koristi riječ "Ákót'éego" za pozivanje na određenu pjesmu.
* "yá'át'éeh, nádaashígía? (Što ste pjevali, ta pjesma?) - ovo koristi "Nádaashígíí" koji se također odnosi na određenu pjesmu.
Ako pitate o bilo kojoj pjesmi općenito:
* "Shí Tʼáʼ Háiida Náádaash?" (Što ste pjevali?) - Ovo koristi opću riječ "Náádaash" koja se odnosi na pjevanje.
* "Háiida Átʼéego Náádaash?" (Što ste pjevali?) - Ovo koristi opću riječ "Átʼéego" koja se odnosi na pjesmu.
Da budemo precizniji, mogli biste reći i:
* "Tʼáʼ Háiida Átʼéego Náádaash?" (Kakvu ste pjesmu pjevali?)
* "Háiida Átʼéego Náádaash?" (Kakvu ste pjesmu pjevali?)
* "Háiida Átʼéego Náádaash?" (Što ste pjevali?)
Važno je napomenuti da je gramatika Navajo složena i nijansirana, tako da su to samo primjeri. Najbolji način da se fraza točno prevede je pružiti više konteksta i detalja o određenoj situaciji.