Enrique iglesias feat tired of being sorry značenje pjesme i može li netko prevesti francuski dio koji je nadya pjevala?
"Tired of Being Sorry" Enriquea Iglesiasa pjesma je o osobi koja je umorna od ispričavanja za svoje pogreške i želi ići dalje. Stihovi govore o tome kako je osoba umorna od govorenja da joj je žao i da je spremna promijeniti se. Također su umorni od toga da je druga osoba uvijek u pravu i da se ona jedina ispričava. Refren pjesme kaže:"Umoran sam od toga da mi je žao, umoran sam od toga da budem tvoja budala, umoran sam od toga da budem jedini kome je žao, umoran sam od toga da budem jedini kome je stalo."
Francuski dio pjesme, koji pjeva Nadia, je:
"Je suis fatiguée d'être désolée,
Je suis fatiguée d'être ton imbécile,
Je suis fatiguée d'être la seule qui s'excuse,
Je suis fatiguée d'être la seule qui s'en soucie."
Ovo u prijevodu znači:
"Umoran sam od izvinjenja,
Umorna sam od toga da budem tvoja budala,
Umorna sam od toga da sam jedina koja se ispričava,
Umorna sam od toga da budem jedina kojoj je stalo."