U gradu Kingstonu gdje svira glazba
Živio je vrag tako opako, kažu
Kladio se s pokvarenom dušom
Za svoju vlastitu besmrtnu dušu
(refren)
Vrag je sišao na Jamajku
Traže dušu za ukrasti
Tražio je dušu koju će ukrasti
(2. stih)
Pronašao je čovjeka nisko u baru
Smanjujući svoju tugu, rekao je, "Tako sam nisko"
Vrag je vidio svoju priliku i napravio svoju trgovinu
Za čovjekovu dušu rado je platio
(refren)
Vrag je sišao na Jamajku
Traže dušu za ukrasti
Tražio je dušu koju će ukrasti
(3. stih)
Odveo je čovjeka u njegovo vatreno prebivalište
Gdje su duše mučene i spaljene i slomljene
Čovjek je molio za milost, plakao je i molio
Ali vrag se samo nasmijao i ponudio travu
(refren)
Vrag je sišao na Jamajku
Traže dušu za ukrasti
Tražio je dušu koju će ukrasti
(Most)
Ali čovjek je našao snagu u glazbenoj rimi
I odsvirao je pjesmu koja je bila tako božanstvena
Vrag nije izdržao, morao je pobjeći
I čovjek je spašen, duša mu je bila slobodna
(refren)
Vrag je sišao na Jamajku
Traže dušu za ukrasti
Ali izgubio je okladu i vrijeme je potrošeno
I čovjek je spašen, duša mu je bila slobodna