" Yu - Gi - Oh ! 5D -a , " kao i svi" Yu - Gi - Oh ! " serije, nastao u Japanu . Tvrtka 4Kids Zabava ,službeni Sjeverne Amerike licence , tisak engleskoj verziji ima , ali čini niz promjena izvornog materijala kako bi odgovarao američki emitiranje standarde . Ipak ,izvorni japanski naziv koncerta je točnoisto kao i Sjeverne Amerike jednog " . 5D -a " " ! Yu -Gi-Oh Faibu Diis ", što jejapanski način za reći Engleze Oba japanski i Sjeverne Amerike izvori su izdali više objašnjenja o tome što je " 5D -a " znači .
Pet Zmajevi
službeni japanski značenje iza " 5D -a " je " pet zmajevi ". "Pet zmajevi " odnosi se na pet središnjih zmaj čudovište kartice priče . Glavni likovi , oba junaka i zlikovci podjednako, teže prikupiti sve pet od tih zmaj čudovište kartice . Yusei jednom imao jedan od tih zmaj čudovište kartice , ali je njegov prijatelj Jack ga je ukrao od njega .
Pet dvoboj Scoop
" ICV2 " možda pogrešno potvrđeno u 2008, da" 5D -a ", stoji za " pet dvoboj kašičica . " Izvor iz kojeg " ICV2 " dobio informaciju jejapanski revija pod nazivom " V -skok. " U japanskom , ispod logotipa za " 5D -a , "Časopis je napisao: " Faibu Dueru Skuupu ", što jejapanski način da se napisati " pet dvoboja kašičica . " Međutim ,časopis namijenjen "pet dvoboja kašičica " bitipametan naslov ukazuje da su imali vijesti " kašičica " na novoj emisiji . " Dvoboj ", pozivaju se na dvoboje u kojima " Yu - Gi - Oh ! " likovi često angažiraju .
pet dimenzija Free Free
reklama, reklamnih i službenoj objavi iz 4Kids Entertainment ponekad i podnaslov " Yu - Gi -Oh! 5D -a " kao " Yu- Gi- Oh ! 5 Dimenzije . " 4Kids Zabava je objasnio da je " pet dimenzija " odnosi se na više dimenzija, kroz koje" Yu - Gi-Oh ! " duelists putovati kao što su borba svoje kartice čudovišta . " Pet dimenzija " nijejapanski objašnjenje" 5D -a . "