>> Umjetnost i zabava >> Knjige >> književnost

Koja jerazlika između World & Britanski Literatura

?Temeljna razlika između britanske književnosti i svjetske književnosti je perspektiva . Britanski književnost pisana iz britanskog stajališta -pripovjedač može biti britanski, iliknjiževno djelo u pitanju može tretirati problem jer se odnosi na britanskog iskustva . Svjetska književnost jeizraz deka se koristi za opisivanje bilo koju literaturu koja nije pisano iz specifično zapadne perspektive ili koji dodaje novu globalnu dimenziju onoga što se tradicionalno smatrazapadne perspektive . Britanski Književnost

Britanski književnosttijelo književnog rada vezano uz britanskog iskustva . Program se bavi pitanjima kao što su utjecati na engleski , irski , škotski i velški stanovništvo u zemlji ili inozemstvu . Britanski literatura uključuje kanonskih djela kao što su " Beowulf ", jedan od najstarijih pisanih epova i moždanajvažnije anglosaksonske tradicije . Ona također obuhvaća više suvremenih djela književnosti pisane od strane britanskih autora ili koje se bave britanskim točaka gledišta .
Svjetske književnosti

Svjetska književnost odnosi na književnosti iz cijelog svijeta . Izraz dolazi iz zapadne tradicije i koristi se za razvrstavanje djela koja su ne- zapadne u podrijetla . U 1827 , njemački književnik Johann Wolfgang von Goethe skovao izraz - " weltliteratur " na njemačkom - opisati tekstove iz zemlje i kulturnih tradicija izvan Zapadne Europe . Svjetska književnost obuhvaća Afrike, Amerike , arapski , azijski, australski , Karibi, engleski, indijski i latinoameričkih književnosti i podkategorija u njemu . Neke od tih zemalja i regija općenito se može klasificirati kao zapadne ; Međutim ,pojam svjetske književnosti se koristi za označavanje onih književnih djela koja tretiraju nezapadnih pitanja i teme , je li se u kontekstu zapadne zemlje ili ne . Na primjer , autohtone tekstovi Americi će se zvati svjetska književnost prema Goetheovom West - acentricni definiciji .
Književnosti globalizacije

Suvremena književnost je svjedok raste opus koji tretira iskustvo globalizacije . Književnost globalizacije iz temelja mijenja klasifikaciju književnosti prema zemlji ili kulturi uočavanjem znakova i predmet iz različitih ili složenih točaka gledišta . Na primjer , literatura koja opisuje imigrant iskustvo može nazvatiknjiževnost globalizacije u kojem su kulturna tradicija zemlje porijekla uvode se i očuvana ili mijenjati u novoj državi . Književnost globalizacije može se pozitivan ili negativan stav prema procesu globalizacije . Pozitivan pristup proces globalizacije tretira kao priliku da proširi kulturnu vokabular ljudi posvuda , doknegativna perspektiva pogleda na sve veći pritisak da se asimilirati u zapadnoj i kapitalističkog načina života kao prijetnju očuvanju različitih ideja i tradicija iz cijelog svijet .
međukulturalne književnost

cross - kulturne literaturi često bavi komplikacija i složenosti koje proizlaze iz kulturne hibridnosti . Ovaj hibridnost potječe kada dvije suprotstavljene kulture dolaze u kontakt jedni s drugima , na primjer , kroz imigracije , rata, okupacije ili izgonu . Cross- kulturni literatura istražuje tenzije koje prate miješanje kulturnih tradicija . Suvremeni književnici poput Jhumpa Lahiri i Sandra Cisneros su poznati po svojim preglede cross- kulturne hibridnosti .

književnost

Povezani Kategorije